[PT-BR] As Extraordinárias Aventuras de Arsène Lupin, O Ladrão Cavalheiro
▲ ENG ▼
⌠Please open it in the Chrome browser rather than Firefox.
For some reason, Firefox is not displaying the text colors correctly.⌡
Dear Readers,
I hope you enjoy the text I translated.
It was a pleasure working on it, and I’m excited to share it with you.
If you have any feedback or thoughts, feel free to reach out!
Best regards,
Momo.
► ◄ ► ◄ ► ◄ ► ◄
In this entertaining chapter from the acclaimed Arsène Lupin series, the notorious gentleman thief, Arsène Lupin, finds himself in a comedic twist of fate. Known for his clever heists and audacious escapes, Lupin faces an unexpected and amusing predicament when his elaborate schemes are met with an equally crafty counterattack.
As Lupin navigates through a series of humorous missteps and ironic situations, the chapter delivers a playful take on the classic crime genre. With sharp wit and a touch of whimsy, Lupin’s encounter with law enforcement showcases his charm and ingenuity, turning what could be a straightforward capture into a delightful game of cat and mouse.
Here the readers are treated to a blend of suspense and humor, capturing the essence of Lupin’s character while offering a fresh and entertaining perspective on his criminal adventures.
Notes:
- The story remains faithful to the original one;
- I translated it in a way that ensures no one will have trouble understanding the text;
- In this particular case, I didn't translate the names because it 'usually' doesn't make sense to do so.
► ◄ ► ◄ ► ◄ ► ◄
Translated as part of the LocJAM Crime Story event.
Translation and Revision by: Momo.
"This publication is a submission for LocJAM Crime Story, a Brazilian Portuguese translation of the original story by Maurice Leblanc.
Both the original story and the translation are licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
► ◄ ► ◄ ► ◄ ► ◄
▲ PT-BR ▼
⌠Por gentileza, abra no navegador Chrome em vez do Firefox.
Por algum motivo, o Firefox não está exibindo as cores de texto corretamente.⌡
Prezados leitores,
Espero que vocês gostem do texto que traduzi.
Foi um prazer trabalhar nele e estou animada para compartilhá-lo com vocês.
Se tiver qualquer feedback ou comentário, sinta-se à vontade para entrar em contato!
Atenciosamente,
Momo.
► ◄ ► ◄ ► ◄ ► ◄
Neste capítulo divertido da aclamada série Arsène Lupin, o notório ladrão cavalheiro, Arsène Lupin, se encontra em uma reviravolta cômica do destino. Conhecido por seus roubos inteligentes e fugas audaciosas, Lupin enfrenta um dilema inesperado e divertido quando seus esquemas elaborados são encontrados com uma contraofensiva igualmente astuta.
Enquanto Lupin navega por uma série de tropeços humorísticos e situações irônicas, o capítulo oferece uma abordagem leve do gênero de crime clássico. Com um humor afiado e um toque de fantasia, o encontro de Lupin com a aplicação da lei mostra seu charme e engenhosidade, transformando o que poderia ser uma captura simples em um encantador jogo de gato e rato.
Aqui, os leitores são trabalham com uma mistura de suspense e humor, capturando a essência do personagem de Lupin enquanto oferecem uma perspectiva nova e divertida sobre suas aventuras criminosas.
Notas:
- A história permanece fiel à original;
- Eu traduzi de uma forma que garante que ninguém terá problemas para entender o texto;
- Nesse caso específico, não traduzi os nomes porque "normalmente" não faz sentido fazer isso.
► ◄ ► ◄ ► ◄ ► ◄
Traduzido como parte do evento LocJAM Crime Story.
Tradução e revisão por: Momo.
"Esta publicação é uma submissão para o LocJAM Crime Story, uma tradução em português brasileiro da história original de Maurice Leblanc.
Tanto a história original quanto a tradução estão licenciadas sob a licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International.
Leave a comment
Log in with itch.io to leave a comment.